Chuột sa cong gạo

Direct English translation

A mouse falls into a rice jar.

Equivalent English version

Born with a silver spoon in one's mouth

Giải thích tiếng Việt
Chỉ sự may mắn bất ngờ, rơi đúng vào chỗ có của ăn dồi dào nên được hưởng cảnh đầy đủ, nhàn hạ. Biến thể này dùngcong gạothay chochĩnh gạonhưng vẫn nhấn mạnh ý gặp nơi sung túc hơn hẳn thường ngày.
English explanation
Refers to sudden good luck, especially when someone unexpectedly lands in a place of abundance and ease. This variant keeps the image of stumbling into plentiful food, emphasizing a newly comfortable situation.